Arxiu de: Puigmalet

Mafalda i el "libro tan gordo"

Dues versions del mateix acudit de Quino. I una postil·la: "¿A qué responde el diccionario?" de Francisco Segovia.I Mafalda llegint el seu diccionari i pensant en el món i Mafalda veient el món i pensant en un nou diccionari.Gràcies per la primer...

Una placa per a Pompeu Fabra: en el centenari de Tísner

Avui es compleixen 100 anys del naixement d'Avel·lí Artís Gener, Tísner (Barcelona, 1912-2000). Aquests dies es parlarà, s'està parlant ja, de molts aspectes de la seva intensa dedicació cultural: literatura, pintura, caricatura, traducció, gui...

Un gat, dos robots, un aeronauta i alguns fulls de diccionari

    Obres del 2010 de Philip Williamson. El gat s'anomena Ozark i té una història real al darrere. Els robots i l'areonauta, ho desconec. En el cas del gat, utilitza la pàgina del diccionari que conté els mots unpredictable i un...

català – basc euskara – katalana

 Qui escriu té un costum compartit per d'altres viatgers: adquirir diccionaris de les llengües dels llocs on viatja. A vegades són diccionaris monolingües que un vol o perquè ja té algun domini de l'altra llengua o pel simple gust (o patolog...

Alícia al país de les meravelles

Heus aquí alguns enllaços interessants per aprofundir en l’obra de Lewis Carroll (1832-1898): – La primera versió (oral i escrita) de la història. – Alice Liddell, La nena que inspirà Carroll. – A través del mirall, la segona part de la història. – Alícia al cinema i la televisió. –...

Aturem Eurovegas – Salvem el Delta del Llobregat

Web informatiu L’impacte sobre el nostre patrimoni Aturem Eurovegas – Salvem el Delta del Llobregat

"Em dic Pompeu Fabra i sóc un home gris"

Demà dissabte i demà passat diumenge, Pompeu Fabra, l'home gris, ens visitarà novament per parlar-nos de la seva vida i presentar-nos una obra cabdal de la seva producció, publicada justament fa un segle: la Gramática de la lengua catalana (Barcel...

Un diccionari és un feixiner de mots

Iaia, el teu feixiner Feixiner de casa del 2003 Mentre vivia mon àvia, a casa mons pares sempre fèiem feixiner per tenir troncs per al foc. Durant la segona quinzena de setembre, normalment pels volts de la festa major del Prat, el venedor de ll...

Trailwalker 2012

  + =

Premis Pompeu Fabra 2012

Vet aquí que arriben uns nous Premis Pompeu Fabra. L'entrega dels guardons s'emmarcarà dins dels actes de cloenda de l'Any de la Paraula Viva, per tal de celebrar el Centenari de la Secció Filològica de l'IEC. Recordeu que els blocaires també pode...

Moltes gràcies!!!

Gràcies a tots els qui heu col·laborat en benefici d’Intermón Oxfam durant el dia de Sant Jordi. Gràcies als alumnes que han anat per les classes explicant el projecte solidari de la Trailwalker 2012. Gràcies als professors que han cedit una estona de les seves classes per explicar la situació...

aPARAULA’m (9 de maig)

Els sempre actius Víctor Pàmies i Xavier Caballé ens conviden –i, amb gust, ens hi afegim– a sumar-nos als actes que s’han realitzat per commemorar el centenari de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans. aPARAULA’m...

Viatge de paraules

"A principis del segle XX l'estudi científic de la llengua catalana tot just comença. Un capellà mallorquí, Antoni Maria Alcover, inicia una obra titànica que no veurà acabada: el diccionari de la llengua catalana. Serà el filòleg menorquí Fra...

Coleccionistes de diccionaris: Warren N. Cordell

Warren N. Cordell (1913-1980) fou l'artífex de la Cordell Collection of Rare and Early Dictionaries, la que alguns diuen que és la font més rica i accessible per a l'estudi de la lexicografia del món occidental.La seva col·lecció privada era bàs...

Acid migration of culture

Imatges d'aquí"Acid migration of culture", una instal·lació de Nora Ligorano i Marshall Reese de l'any 1994. L'entrada de la biblioteca Donnell de Nova York es convertí temporalment en un immens diccionari de termes culturals, amb pàgines en mal e...