dijous, 17 de setembre del 2009 (09:11)
Aquestes dues fotografies de Joan Coromines i Vigneaux (a Pineda de Mar, l’any 1992) són del periodista Saül Gordillo. Les he trobades dins d’un grup de Flickr (una xarxa social d’imatges digitals) al qual pertanyo: Lexicography & Dictionaries / Geiriaduraeth a Geiriaduron. Hi trobareu imatges de diccionaris, lexicògrafs i gent...
dilluns, 14 de setembre del 2009 (20:26)
Hola a tothom! Comença un nou curs i al bloc Ricatalarda seguirem informant, aconsellant i presentant recursos i informacions al voltant de la llengua catalana i del Prat de Llobregat.Confio que us animeu a participar-hi amb els comentaris i d’altres aportacions. Els que em coneixeu ja sabeu que tinc molta...
dilluns, 14 de setembre del 2009 (09:45)
El Vocabulario para la enseñanza del castellano en Mallorca (Palma: Imprenta de la Librería Politécnica, 1933) es presenta com a obra anònima, tot i que indica que va ser “arreglado por un maestro nacional de Palma”. El meu exemplar té escrit amb llapis a la portada que aquest mestre és...
divendres, 11 de setembre del 2009 (10:52)
“El Centre d’Estudis sobre les Èpoques Franquista i Democràtica (UAB) ha fet una recerca ambiciosa per a la creació d’una base de dades a partir de la qual s´ha elaborat aquest diccionari. Aquesta obra col·lectiva, en què han participat 97 autors especialistes, presenta informació sistematitzada i rigorosa sobre personatges, organitzacions,...
dimecres, 9 de setembre del 2009 (13:13)
El nou monosil·làbic prové del numeral cardinal indeclinable llatí novem. Entre d’altres faramalles al voltant del 9 (i a semblança del que férem l’any passat amb el 8 i fa dos anys amb el 7), esmentarem aquestes 9: La frase feta fer nones prové del llatí: l’hora nona (novena) era...
dimarts, 8 de setembre del 2009 (00:07)
Aquest diccionari paròdic és obra d’un artista català de Valldoreix (Sant Cugat del Vallès), de nom Adolf. Es tracta d’un llibre d’artista transformat (18 x 23 x 4) creat el 2006. El text diu: – No requereix instal·lació.– 100 % compatible.– Edició de 1976 impresa a Sardañola.– Amb la signatura...
divendres, 4 de setembre del 2009 (08:59)
The sleeping dictionary (2003) és una pel·lícula de Guy Jenkin on apareixen Jessica Alba (i d’altres actors i actrius), que ens narra una història d’amor impossible entre una indígena d’una tribu de caçadors de caps, els iban de Sarawak (illa de Borneo), i un jove anglès, dins del context de...
dimarts, 1 de setembre del 2009 (23:27)
L’actual diccionari canònic, normatiu i de referència de la llengua catalana, o sigui el DIEC2, ja té tres versions en paper. La primera es va publicar, en tapa dura, l’abril del 2007, fet que el va convertir en un inhabitual regal de sant Jordi. La segona no es va fer...
divendres, 31 de juliol del 2009 (10:36)
“El diccionari és la síntesi d’una llengua. Jo intento esclavitzar el diccionari i vulnerar-lo” Joan Solà? No recordo qui és l’autor d’aquesta citació però crec que la vaig sentir a en Joan Solà en una de les moltes entrevistes que li han concedit després de rebre el Premi d’Honor de...
dimecres, 29 de juliol del 2009 (09:24)
I de pàgina, Palau, Palmireno, Patxot, Pau, Pericay, Pey, polisèmia, Pou, Puiggarí, Pujal… —– Aquesta lletra ve acompanyada per dos iconòfors d’Apel·les Mestres: un “patge” (“Criat que acompanya á sòn amo a la taula en funcions y altres ministeris decents y doméstichs”) i un “peregrí”. El pelegrí dibuixat porta la...
dilluns, 27 de juliol del 2009 (10:17)
De fa uns dies (setmanes?) que el Gazophylacium està essent subtilment envaït per comentaris que provenen d’imperis orientals. Fins i tot d’aquestes invasions se’n pot treure coneixement. El gentil Xavier em va fer veure que podia esbrinar de quina llengua es tractava mitjançant l’opció “Detecta l’idioma” del traductor de Google....
dissabte, 25 de juliol del 2009 (12:12)
Laugh i love, dos termes complementaris que han inspirat sengles arracades lexicogràfiques. A la venda a la botiga artesanal Etsy. Riure val 30 dòlars. L’amor en val 42. Tota una metàfora del valor de cada cosa. També:– Passadors de cabells– Botons– Samarreta
dimarts, 21 de juliol del 2009 (10:31)
“Qui no té res a pensar recorre al diccionari“ Elias Canetti Premi Nobel de literatura de 1981, Canetti és un escriptor búlgar d’origen sefardita que escrivia en llengua alemanya. Amb tanta barreja els diccionaris li haguessin anat bé. La imatge correspon a El pensador (1880) d’August Rodin, escultura que en...
divendres, 17 de juliol del 2009 (12:49)
De l’any 1966 al 1968 el pintor conceptual Joseph Kosuth concep la sèrie “Art as idea as idea”. Dins d’ella crea l’obra Painting (1966), una simple entrada de diccionari com a obra d’art. La seva fecunda creativitat segueix amb Water (1966), Clear (1966), Art (1967), Abstract (1967), Element (1967), Meaning...
dijous, 16 de juliol del 2009 (00:16)
Veient la imatge de la dreta (de fa uns dies, després de Sant Joan), sembla evident que el monument que Barcelona ha dedicat a Fabra no gaudeix d’un entorn idoni per a la seva contemplació ni correcta preservació. Fabra nasqué a la Vila de Gràcia (per aquí), en una torreta...