Arxiu de: Puigmalet

Worterbuch

Worterbuch, obra de Gilbert Hsiao (Pennsylvania, 1956) creada el 2008. Wörterbuch, en alemany, significa “diccionari” (o l’autor o el galerista han perdut una dièresi pel camí). Al seu bloc podeu contemplar més obres d’aquest artista tan originalment cinètic.

Sonets lingüístics de Ramon Miquel i Planas (III)

A EN LL. FARAUDO DE ST.-GERMAIN Compilador del Lèxich Català Clàssich De la nostrada parla llemosina,d’hont davallava’l català ordinari,tu’t feres ja fa temps el pigmentarique trascola, que filtra y que refina. Y removent l’abandonada minaper captar l’oblidat vocabulari,has anat enriquint ton cedulariab pacient pulcritut benedictina. Y ara que tens a...

Només se salvà un llibre

Val la pena llegir aquest relat de Ramon Folch a La dèria de mirar. Passions i paisatges d’un ecòleg (Barcelona, Planeta, 2000: p. 67-68), on explica la particular relació familiar (del pare i del fill) amb el diccionari Fabra: “Entre els llibres més apreciats de la meva biblioteca ocupa un...

Com ho sabríem?

“Si una paraula al diccionari estigués mal escrita, com ho sabríem?” Citació del còmic estatunidenc Steven Wright vista entre els milers de citacions del Diccitionari.

Sonets lingüístics de Ramon Miquel i Planas (II)

Continuem mostrant els sonets lingüístics de Ramon Miquel i Planas al llibre Sonata en tres tiempos. LA GRAMÀTICA D’EN MATES (1468) A N’Agustí Duran y Sanpere Del segle aquell sexanta vuyt anyadess’anaven a complir quan tu nasqueres,y a nosaltres tes planes fugisseresper un miracle semblen arribades. D’en Mates les lliçons...

Nu sur dictionnaire chinois

Nu sur dictionnaire chinois (2008) Obra de l’artista belga Benoi Lacroix feta amb tinta xinesa.

Un squelette

“Un dictionnaire sans citations est un squelette” Voltaire Citació de la « Lettre LXII à M. Charles Pinot Duclos » (11 d’agost de 1760), dins d’Œuvres complètes de M. de Voltaire, Voltaire, éd. Sanson et compagnie, 1792, t. 86, p. 123. Vista a Wikiquote. Un diccionari sense citacions és un...

Tres sonets lingüístics de Ramon Miquel i Planas (I)

En Galderich va parlar fa un temps del llibre Sonata en tres tiempos: tanda de sonetos catalanes y traducción castellana en prosa (1939) del bibliòfil Ramon Miquel i Planas (1874-1950). Com és habitual en els seus erudits escrits, en Galderich va fer una anàlisi completa de l’obra i del seu...

Guardes vuitcentistes

Les guardes són els papers que serveixen per a unir les tapes i les tripes dels llibres. A part de la seva utilitat per a preservar l’estructura de l’obra, sovint ens trobem que aquestes guardes presenten un marcat valor estètic, que fa encara més interessant l’exemplar de la nostra biblioteca....

Teatre per a joves al Prat

  Qui serà la propera víctima del malvat baró Ruddigore?   Demà, 17 d’abril, al Centre Cívic Sant Jordi-Ribera Baixa, a les 19:30 h. trobareu la resposta aquesta pregunta. “Ruddigore o la nissaga maleïda” : un espectacle musical sobrenatural ple d’amor, mort, traïció i mata-rates. Una obra guanyadora del Primer...

Sandvitx, escàner, geisha, màiling, sèrum, xampú, amateur, xatejar, míting, western, xador, pijama, tippex, quetxup, quefir, wok, bloc…

Sabem que estan entre nosaltres i que són multitud. I alhora intuïm que són diferents en molts aspectes: pel lloc d’on vénen, pel motiu pel qual vénen o els fem venir, per la forma que adopten, per l’ús que en fem, per les sensacions que ens provoquen… Tots aquests dubtes...

Gènere: novel·la

Dins del catàleg d’Edicions 62, trobem (o potser ja no, tot depèn del moment de la lectura) la següent fitxa relativa al DIEC2: A banda que els aniria bé fer un repàs de les abreviacions, sobta el gènere textual sota el qual classifiquen aquesta obra lexicogràfica: novel·la.

Fabra per Isidre Miserachs

Aquesta caricatura de Pompeu Fabra és d’Isidre Miserachs. La tècnica emprada és el gravat sobre linòleum, un procediment semblant a la xilografia. De l’autor, Isidre Miserachs, ens n’ha arribat ben poca cosa: que va néixer a Igualada, i que va morir a Montauban (França), el mateix poble on també va...

Dictionary

“Dictionary” de Move the clouds Imatge lexicogràfica d’alt contingut poètic. Vista al bloc gamberro de l’Allau, tot i que prové de Move the clouds, a Flickr.

"El auxiliar del maestro catalán en la enseñanza de la lengua castellana" de Salvador Genís

Cobertes dels anys 1880 i 1906 En Salvador Genís i Bech fou un mestre i publicista nascut a La Jonquera el 1841 i mort a Pineda de Mar el 1919. Estudià magisteri a Girona i es dedicà professionalment a l’ensenyament, primer a Mieres i després a Sarrià de Ter. Posteriorment...